«SOS - о жизни мигрантов»

Тема миграции и проблемы, с которыми сталкиваются не только выходцы из Центральной Азии, но и принимающее общество, становятся интересными - сценаристам  и писателям. Фильмы о миграции в России, пока можно пересчитать только по пальцам. Но, на мой взгляд, смотря эти картины, легко понять, кто такие мигранты, и как им живется вдали от родины. В таких лентах чётко просматриваются изменения, происходящие в судьбе человека, который приехал в другую страну, сталкиваясь с новым образом жизни, новыми людьми, переживая трудности адаптации. В этих кадрах, на первый план, выходят темы не только нищеты и бесправия, но жестокости и насилия.

Сегодня гость нашей рубрики – Лидия Эсенова – молодой киргизский писатель. Выхода в свет ожидает её новое произведение «SOS-о жизни мигрантов», написанное на киргизском языке. В планах, перевод издания с родного киргизского языка на русский язык. Спонсорской поддержки у издания нет, издаётся она – на средства автора.

Эта книга о жизни мигрантов. Сюжет развивается в одном из поселков Киргизии. Главные герои – обычные жители киргизской семьи, живущие из поколения в поколение в родовом гнезде. Их дом и земля приглянулись местному чиновнику, у которого неподалёку свой собственный пансионат. В планах чиновника – расширить территорию частного владения. Обман, интриги, жестокость окружающего мира, бесправие, тюрьма и  вынужденная миграция. Книга передаёт ту атмосферу, в которой живут герои-мигранты, - атмосферу потерянности, недоверия и безысходности…


В вашей книге вы сосредоточили внимание на трех основных темах: миграции, отношения в семье и испытание трудностями. Начнем с первой. Сейчас чаще всего можно услышать аргумент, что это явление естественно и неизбежно. С миграцией действительно ничего нельзя поделать?

Полностью искоренить миграцию невозможно. В основном, едут работать в другую страну по нужде, потому, как  рабочих мест у нас нет. Наши чиновники строят себе дворцы на деньги народа, ездят на дорогих машинах, их дети/жены и другие члены семьи, наслаждаются жизнью и отдыхом заграницей на деньги, которые должны были пойти на постройку завода/фабрики, больниц и школ. Наш народ сам выживает за счет денег, которые отправляют мигранты. Властям до народа дела нет. Власть меняется, но такое чувство, что «нынешние» пришли с целью грабить народ больше, чем «предыдущие». Когда вместо реальных проблем 120 депутатов обсуждают, насколько миллионов покупать ковры и кресла, хочется смеяться от безысходности. Госдолг нашего государства перед другими странами достиг миллиардов, а прогресса в стране нет, только регресс. Наша власть не дает работать молодым, перспективным людям, должности заняты многочисленными родственниками чиновников. Если и дальше не прекратится клановое правление, в Кыргызстане кроме малолетних детей, бабушек и дедушек никого не останется. Все уедут из страны в поисках лучшей жизни и хорошего заработка.

Все-таки, что именно побудило вас выложить свои мысли на бумагу?

Я одна из этих мигрантов. Я тоже много лет работаю то в Казахстане, то в России. Я не скажу, что я в этих странах плохо жила, нет. Эти города встретили меня дружелюбно, у меня всегда была работа, место, где жить. Но не всем моим соотечественникам повезло так, как мне. Я видела своих землячек, которые оставляли своих малолетних детей у родственников, чтобы заработать деньги на одежду, питание и другие расходы. Я видела детей, которые наравне с взрослыми работали с утра до вечера, вместо того, чтобы учиться, как нормальные дети. Благодаря коррупционерам и клановому правлению, в моей стране растет поколение детей без родителей. Я не смогла промолчать, поэтому я решила написать книгу о жизни мигрантов и подарить их всем предыдущим и нынешнему президенту. Чтобы прочли и задумались, к чему привела их жажда власти.

То есть, вы планируете эту книгу  преподнести президенту г-ну Жээнбекову? Тогда издание должно быть обязательно с автографом автора. Что вы подпишите?

В планах, преподнести по одному экземпляру не только нынешнему, но и всем предыдущим нашим президентам. Я пока не определилась, как подпишу, но скорее всего это обращение будет в стихах.

Что послужило вдохновением для написания книги о миграции? Откуда черпали идеи? Описаны ли в произведении реальные события или всё-плод фантазии? Что было самым сложным, что самым приятным в работе?

90 % книги – это реальные события,  и всё это не плод  моих фантазий. Так как я сама была мигрантом, и жила/работала как все остальные мигранты, ничего сложного не было, описать реальную сторону этой жизни нашего общества. Я описала то,  что мне пришлось пережить и другим моим знакомым. Самое приятное это то, что я, наконец, смогла победить свой страх и решилась написать эту книгу.

А имена героев – вымышленные или правдивые?

Вымышленные.

Расскажите про собственный опыт в миграции.

В России я работала продавцом в частном магазине, а ещё  подрабатывала на  продаже   свадебных платьев. Мой рабочий день  начинался в 7 часов утра и продолжался до 8-ми вечера.  После этого я занималась подработкой, и тогда мой рабочий день заканчивался, иногда, в 12 часов ночи. Я разносила заказы по адресам клиентов, где они примеряли свадебные наряды. Всё это время моя дочка была со мной в России, за ней присматривала  няня. Чтобы оплатить все расходы: наем квартиры,  питание, транспорт, услуги няни, мне приходилось работать на двух работах, без выходных. Из денежных средств, мне не удалось ничего накопить,  но зато мой трёхлетний ребенок был со мной всё это время. Я помогала своим братьям и сестрам - оплатить учебу, это тоже важно.

Книга, если она человека заинтересует, читается за один-два дня. А в течение, какого времени было написано это произведение?

Книгу я написала очень быстро. За месяц. Но потом решила немного изменить сюжет. В первой версии, книга начиналась с нашего обычая похищения невесты, но потом, решила сделать акцент на миграцию.

Для кого это произведение? Аудитория? Что именно вы хотели бы донести своим читателя? Будет ли у вас обратная связь?

Книгу посвящаю всем мигрантам Центральной Азии. Это книга о нас – мигрантах, о нашей жизни, о том, через что мы проходим. Также хотелось бы, чтобы ее читали не только мигранты, но и чиновники, чтобы знать, как в миграции живет их народ. Моя книга - это крик о помощи, что миграция это не достижение, а трагедия. Пришла пора нашим президентам (КР) серьезно задуматься о том, чтобы в стране создать рабочие места.

Лидия, вы сказали, что предполагаемый тираж – это около 800 экземпляров. У вас ведь нет спонсорской поддержки. Это, наверное, дорогое удовольствие написание и издание произведения…
Да, вы правы. Писать книги на свои деньги, это дорогое удовольствие. Я и сейчас работаю, чтобы оплатить все расходы, связанные с изданием.  Это книга - моё вложение в свое будущее, в себя.  Первоначально, я не ставила цель – заработать на книге, напротив, своим подписчикам  и читателям, я готова её подарить.

Цель издания - открыть дорогу для более активного обсуждения одного из величайших явлений нашего времени – трудовой миграции?

Я бы хотела, чтобы миграция не разлучала мать с ребенком. Я бы не хотела, чтобы пожилые женщины работали вдали от семьи и детей. Очень грустно видеть, как девушки/женщины работают с утра до вечера, не покладая рук вдали от семьи, не зная при этом: поел ли сегодня их ребенок, не бьет ли его кто-нибудь, не подвергается ли он насилию. Это невыносимо. Я сейчас это, как мать говорю - это невыносимо жить в разлуке со своими детьми.

Нас журналистов, часто ругают, что мы мало пишем об успешных историях  мигрантов.  А может быть и вам, писателям, стремится отобразить возможности и вызовы миграции, а также уникальный вклад, вносимый мигрантами в их новые сообщества?

В моей книге, девушка мигрантка становится писателем, а её произведение о миграции становится бестселлером. Я тоже видела успешных мигрантов, которые добились многого, но таких мало. Из всех мигрантов, только 10%, возможно, добились высот, остальные, как работали на выживание, так и продолжают жить в таком ритме.

Спасибо за беседу!
 

Подготовила Ирина Умарова
Фото: личный архив Л.Эсеновой

Материал подготовлен в рамках проекта, направленного на усиление социально-правовых позиций внешних мигрантов и членов их семей, которые представляют наиболее уязвимую категорию иностранных граждан, пребывающих в Россию из стран СНГ с целью трудоустройства. Основные цели Проекта направлены на усиление правовых позиций внешних и внутренних трудовых мигрантов и их семей, а в случаях нарушения прав и законных интересов, при обращении, их защиту.

«Бюро социально-правовой помощи мигрантам и членам их семей» победитель конкурса ФОНДА ПРЕЗИДЕНТСКИХ ГРАНТОВ, реализуемый с 01.12.2018 по 30.11.2019 в Свердловской области  ассоциацией "Некоммерческое партнерство «Межнациональный информационный центр».


 
Интересная статья? Поделись ей с другими:

-->